STATEMENT

Yassan has been working in a variety of fields with the mission of creating a culture of drawing with GPS.

Yassan is a “roadscape artist” who makes art out of the records of his movements. Just as roads and buildings embody the results of human experience, his paths embody GPS logs of the experience of movement in the context of landscape.

British Land Art advocated the importance of using one’s body as a tool in the production of specific places. The concept of “sculpture” is born from the intertwining of one’s body and nature. Richard Long and other land artists emphasized the “spirituality of contact with nature. They revered the earth and atmosphere, and sublimated the act of interacting with them into art.

Yassan, on the other hand, focused on landscapes (roads) as a consequence of human activities. Roads and buildings are the result of hundreds and thousands of years of people’s lives piled up like layers, and the current landscape is a representation of the result. Using the current landscape, GPS art is considered as a device to experience the non-existent activities that took place there. In other words, we see GPS art as a tool to promote awareness and to experience the history and culture of the region.

Yassan draws something by moving, and at the same time, he uses it as an opportunity to experience the historical culture of the region. See how he interprets and traces the landscape and rearranges the “visit”.

 

GPSでお絵かきする文化を創造することをミッションに、多様なフィールドで活躍してきました.

Yassanは、移動した記録をアートにする「歩く芸術家(roadscape artist)」です.
道路や建物が人間に与えた経験の結果となって具現化したように、彼の道程は、風景というコンテクストにおいて移動の経験をGPSログで具現化しています.

イギリスのランドアートは、特定の場所ともに、みずからの身体を道具として制作する重要性を唱えました。みずからの身体と自然がふれあい、その絡み合いのなかから「彫刻」が生まれるという概念です.
リチャードロングをはじめとしたランドアーティストたちは「自然と触れ合うことの精神性」を重視しました。大地や大気を畏敬し、それらと触れ合う行為をアートに昇華させました.

一方、Yassanは人の営みの帰結としてのランドスケープ=道路に着目しました.
道路や建物は、数百年数千年におよぶ人々の生活がレイヤーのように積み重なり、その結果の表象として現在のランドスケープがあります.その現在のランドスケープを用いて、その場で起きたの無象の営みも体験するための装置としてGPSアートをとらえています.
つまり、「地域の歴史文化を体験するため、気付きを促すためのツールとしてのGPSアート」と捉えています.移動することで何かを描くと同時に、地域の歴史文化に触れるきっかけにしています.風景をどのように解釈し、跡をつけ、「訪問」をリアレンジメントしたのかをご覧ください.

 

WORKS & CONCEPT

GPS Drawing: MARRY ME in JapanWorld’s Largest Marriage Propose Message

This is Yassan’s first work of GPS art. It started with a very private concept.
He was inspired by the idea of “giving the world’s biggest proposal message”, and I came up with the technique of drawing with moving tracks using GPS. To realize this concept, He quit his job and traveled across the Japanese islands for six months.
This work was authorized by Guinness World Records as the “Largest GPS Drawing,” making it the “World’s Largest Proposal Message” on record.

Yassanが最初に制作した作品です.きっかけは非常にプライベートなコンセプトでした.
「世界一巨大なプロポーズメッセージを贈りたい」から着想を得て、GPSを用いた移動した軌跡で描く技法にたどり着きました.
このコンセプトを実現させるために仕事を辞め、6カ月間日本列島を縦断して描きました.
この作品はギネス世界記録に「最大のGPSドローイング」として認定されたことにより、記録上でも「世界最大のプロポーズメッセージ」となりました.

 

GPS Drawing: PEACE on Earth

World’s Largest Peace Message

Yassan traveled around the world, and the local people in the places he visited turned on and off the GPS loggers, and this world peace message transcended region, race, and religion, and was drawn by people from all over the world.
The letters were distorted because they did not pass through countries where GPS is prohibited (China, Russia, etc.), conflict areas caused by extremists (Iraq), and areas that cannot be visited due to contagious diseases (western Africa). We proved that true REACE can be portrayed when these problems are solved.

Yassanが世界を旅し、訪問先の現地人がGPSロガーのスイッチをON/OFFすることで、地域・人種・宗教を超越し、世界中の人たちの手によって描いた世界平和メッセージ.
GPSが持込禁止の国(中国・ロシア等)、過激派による紛争地域(イラク)、伝染病で訪問できないエリア(アフリカ西部)を通過でず、文字がゆがんだ。これら書問題が解決することで真のREACEが描けることを証明しました.

 

GPS Drawing: PEACE on Funabashi

Peace Symbol onto WWⅡ Remains

A peace symbol was drawn on the site of the former Japanese Navy radio base. The center of the mark is the antenna of the former “Naval Wireless Telegraph Station Funabashi”. It is a war heritage known for transmitting the message “Nii Taka Yamanobore 128” (symbol of the start of the Pacific War) to the troops attacking Pearl Harbor.

旧日本海軍の無線基地跡地に、平和のシンボル“ピースマーク”を描きました.
マークの中心は、かつて「海軍無線電信所船橋送信所」のアンテナ。真珠湾攻撃部隊に「ニイタカヤマノボレ一二〇八(太平洋戦争開始のシンボル)」の電文を送信したことで知られる戦争遺産です.

※小学生を対象としたワークショップ形式で開催し、地域学習と平和学習のきっかけとなりました.

 

GPS Drawing: Little Boy in HiroshimaNickname of Atomic Bomb into Hiroshima

Drew GPS art messages on foot, translating the nickname “Little Boy” of the atomic bomb into Japanese, around the site where the bomb was dropped.
By walking around the site of the hypocenter, which was particularly devastated, he was able to learn about the reconstruction of the area and the value of peace.

実際に落とされた原子爆弾のニックネーム“Little Boy”を日本語「ちび」に訳して、広島の爆心地を中心に、GPSの軌跡で徒歩で描きました.
特に被害が甚大だった爆心地跡の散策を通して、地域復興の様子、および平和の尊さをを知るきっかけとなりました.

 

GPS Drawing: Fatman in NagasakiNickname of Atomic Bomb into Nagasaki

Drew GPS art, translating the nickname of the atomic bomb “Fatman” into Japanese, by walking around the sites where the atomic bombs were dropped.
By walking around the areas that were particularly badly damaged, he was able to learn about the reconstruction of the area and the seriousness of the damage.

原子爆弾のニックネーム“Fatman”を日本語「デブ」に直訳したGPSアートを、原子爆弾の投下地点を中心に徒歩で移動して描きました.
特に被害が甚大だった地域を散策することで、地域復興の様子と被害の甚大さを知るきっかけとなりました.

 

GPS Drawing: Road to "Entrance to an Unnamed Place" with Nigel Hall

Realize the Concept of Nigel Hall’s Artwork by GPS Drawing

The concept of Nigel Hall’s sculpture “Entrance to an Unnamed Land”, “the anxiety of entering an unnamed land and the trajectory of wandering in a psychological way”, was recreated with GPS drawings in the surrounding area of the Museum of Contemporary Art Tokyo, the exhibition venue.
A text-based guide map was created and placed beside his work. By following the guide map, visitors can experience the concept of the work (wandering in a strange land with only a text-based map and the same sense of anxiety).

ナイジェル・ホール氏の彫刻作品“無名の土地への入り口”のコンセプト「無名の土地へ入り込んだことによる不安感と、心象的にさまよった軌跡」を、展示会場である東京都現代美術館の周辺地域にGPS絵画で再現.
テキストベースのガイドマップを制作し、作品脇に設置。来訪者はガイドマップに従い、作品コンセプト(見知らぬ土地をテキストベースの地図だけでさまよい、同様の不安感)を体感できる仕組みとしました.

 

GPS Drawing: Chiba-kun in Chiba pfef.Realize the Concept of the Mascot Character of Chiba Prefecture

Chiba Prefecture’s official mascot character “Chii-ba-kun” was created based on the silhouette of Chiba Prefecture.
In order to recreate this concept, he actually ran and biked around Chiba Prefecture along the prefectural border and drew it by GPS.

千葉県のマスコットキャラクター「チーバくん」は、千葉県の地形がモチーフになって生まれました.
そのコンセプトを再現するため、実際に千葉県を県境沿いにランニングと自転車で一周し、GPS絵画で描きました.

 

ACTIVITY

topimage_GPSART.infoGPSART.info

In order to promote the culture of drawing with GPS, Yassan launched a course guide portal site.
He has been uploading course plans every day for more than 1,000 days, and as the number of course plans has increased, he has created a more convenient database that everyone can search by location, distance, and theme easily.
At the same time, he has added some of the leading course planners in Japan as members, leading to the launch of the first and largest GPS art platform in Japan.

GPSでお絵かきする文化を普及するため、コースガイドのポータルサイトを開設しました.
Yassanはこれまで1,000日以上にわたり、毎日コース案を発表しています.コース案が増えてきたため、より利便性の高い、場所や距離、テーマ別に検索できるデータベースを構築しました.
また、同時に国内の主要なコースプランナーをメンバーとして加え、国内初で最大のGPSアートプラットフォームを開設するに至りました。